|
|
Lovechild:
WOLLEN WIR MITEINANDER SCHLAFEN ?
- Eine Geschichte zur freien Liebe --
Nach einer langen Wartezeit entschlossen wir uns, zur nächstliegenden
Station zu Fuß zu gehen. Unser Weg führte uns auf einer
unbefestigten Straße durch eine hügelige Landschaft,
wie sie typisch für diesen Teil Indiens ist. Wir mußten
des öfteren Ruhepausen einlegen, bis wir nach Anbruch der Dunkelheit
ein schäbiges Gasthaus für die Nacht fanden. Am nächsten
Morgen nahm uns ein Mann auf seinem Ochsenkarren mit und als er
uns wieder absetzte, erklärte er uns den Weg zur nächsten
großen Stadt. Bald wurde mir jedoch klar, daß wir uns
entweder verlaufen hatten oder die gewiesene Richtung von Anfang
an falsch gewesen war. Wir gingen weiter, denn was sonst sollten
wir auch tun, von der Missionsstation unserer Eltern hatten wir
uns schon zu weit entfernt.
Am Nachmittag erreichten wir einen breiten Strom. Wir waren müde
und hungrig. In einiger Entfernung bemerkten wir vier Jungen im
Fluß fischen. Einer von ihnen kam auf uns zu. Wir standen
da und blickten uns eine Weile an, bevor er etwas in einer Sprache
sagte, die ich nicht verstand. Ich sagte etwas in Gondi und er antwortete
mir erfreut, rief die anderen Jungen herbei und alle begangen auf
einmal zu reden. Ich hatte Gondi die letzten vier Jahre gelernt,
da mein Vater, der als Missionsbischof arbeitete, die Hoffnung hegte,
ich würde ein Missionar für diesen Volksstamm werden.
Diese Jungen, die sich Muria nannten, sprachen einen Dialekt von
Gondi.
Während wir uns ihrem Dorf näherten, lief ein Junge voran
und kam bald mit einer etwa sechzehn Jahre alten Frau wieder entgegen.
Ihre Brüste waren entblößt, was, wie wir erfuhren,
unter den Murias Sitte war. Wir ließen uns in einem schattigen
Hain nieder und bald kamen mehrere jungen Frauen aus dem Dorf mit
Eßwaren, die meine Schwester und ich hungrig verschlangen.
Nach Einbruch der Dunkelheit wurden wir in ein kleines Dorf geführt,
wo wir von den jungen Leuten Schlafmatten bekamen. Wir wurden mit
soviel Freundlichkeit und Zuvorkommenheit behandelt, daß es
uns leicht fiel, alles ohne weiteres zu akzeptieren. Sie wünschten
uns eine gute Nacht und bald fiel ich in tiefen Schlaf.
Am nächsten Morgen fragte uns ein Junge mit dem Namen Sirdar,
ob wir zustimmen würden, für die Zeit unseres Aufenthaltes
vor den Erwachsenen des Dorfes versteckt zu werden. Er fuhr fort,
daß die älteren Leute sehr erregt sein würden, wenn
sie von der Anwesenheit zweier ausländischer Kinder erfahren
würden, und darauf bestehen würden, eine offizielle Regierungsstelle
davon zu benachrichtigen. Wir waren so erschöpft, daß wir ohne weiteres zustimmten.
Nachdem die Jugendlichen an ihre Arbeit gegangen waren, nicht ohne
uns zuvor versorgt zu haben, dösten wir durch den Morgen. Hin
und wieder kam jemand, um nach uns zu sehen. Sie standen vor uns,
sprachen mit uns oder schauten uns nur an. Ein junger Mann unterhielt
sich mit uns, als eine etwa gleichalte Frau sich neben ihn auf die
Matte setzte. Zuerst wandte ich mich beim Anblick ihrer unbedeckten
Brüste verlegen ab, aber ich war bereits dabei, mich daran
zu gewöhnen. Ich erzählte ihnen von meiner Schule, als
der Junge beiläufig seinen Arm um den Nacken des Mädchens
legte, eine ihrer Brüste in die Hand nahm und sie sanft drückte.
Ich stockte, starrte sie beide an und erwartete von ihr, daß
sie ihn wegstoßen würde, aber sie lehnte sich nur an
ihn, legte ihren Kopf auf seine Schulter und hörte mir weiter
zu.
Ich kam zu dem Schluß, daß sie eine Liebesbeziehung
haben, als ein anderer Junge kam und sich auf der anderen Seite
des Mädchens setzte. Sie legte ihre Hand auf seine Schenkel.
Eine weitere junge Frau gesellte sich dazu und kniete hinter den
zuletzt gekommenen Jungen. Sie legte ihre Hände auf seine Schultern.
Er lehnte sich zurück, gegen sie, und sie fuhr mit ihren Armen
um seinen Hals und umarmte ihn.
Am nächsten Tag äußersten die älteren Jungen
die Vermutung, daß die Erwachsenen des Dorfes etwas bemerkt
haben könnten. Sie schlugen uns vor, von jetzt an mit ihnen
in ihrem Ghotul zu übernachten, da dort ein Erwachsener niemals
eintreten dürfte. Nachdem wir dort eine Nacht verbracht hatten,
wurde ich gefragt, ob ich ein Mitglied des Ghotul werden wolle.
Ich antwortete überrascht, daß ich bereits letzte Nacht
im Ghotul gewesen wäre und daß es uns gefallen hätte,
aber daß wir an den Rückweg denken müßten.
Oh, nein, sagte er, Du warst im Ghotul, aber nur
als Gast. Das ist nichts, es ist wie von außen in den Fluß schauen, aber ein Mitglied des Ghotul zu sein, das ist im Wasser
zu sein, als ein Fisch.
Später sprach ich mit meiner Schwester. Auch ihr war der gleiche
Vorschlag gemacht und ihre Neugier geweckt worden. Ich beruhigte
mich damit, indem ich es als meine Pflicht ansah, über diese
Menschen und ihr Leben etwas auf eine Weise zu erfahren, wie es
zuvor noch keinem Außenstehendern möglich war.
An diesem Abend wurden wir verschiedenen Zeremonien unterzogen.
Wir bekamen neue Namen, die nur im Innern des Ghotul galten. Danach
entspannte sich die Stimmung. Einige rauchten Pfeife, sangen oder
tanzten. Schließlich wurde der letzte Tanz angesagt und ich
wurde aufgefordert mit den anderen hintereinander im Kreis zu tanzen.
An einer bestimmten Stelle im Lied beugten wir uns vor, um unsere
zusammengehaltenen Hände jeweils zwischen die Beine der vor
uns Stehenden zu führen. Alle lachten und wir tanzten in dieser
Stellung weiter. Wir begannen nun alle zu singen und mit unseren
Händen auf Kniehöhe zwischen den Beinen der Mädchen
oder Jungen zu rudern.
Plötzlich wurde die Musik unterbrochen und ich schlug instinktiv
meine Beine zusammen und fing die ineinander geklammerten Hände
der Frau vor mir zwischen meinen Schenkeln. Wieder lösten wir
uns unter Lachen. Ich hatte schon seit der ersten Berührung
mit der Frau vor mir ein steifes Glied, was aber unter dem Lendentuch,
das man mir gegeben hatte, verborgen blieb. Beim nächsten Halt
lagen die Hände fast an meiner Leistengegend und ich fürchtete,
daß ich mich in jedem Augenblick entladen würde, bevor
der Tanz weiterginge.
Als das Feuer ausgebrannt war, war ich vor Erregung und Verlegenheit
völlig durcheinander. Ich bekam eine Matte zum schlafen, trug
sie in eine Ecke und breitete sie aus. Darf ich heute nacht
auf deiner Matte schlafen?, fragte plötzlich eine Stimme.
Ich drehte mich um und erblickte Belosa, eine der jungen Frauen,
neben mir. Ich stotterte irgendetwas. Wenn du mich nicht bei
dir schlafen läßt, sagte sie, muß ich
auf dem harten Boden schlafen, denn alle anderen Matten sind belegt.
Ich schaute mich um und sah auf jeder Matte einen Jungen und ein
Mädchen. Darf ich?, flüsterte sie. Ihr Bitten
hatte etwas schelmisches. Ja, ich... äh, ja stotterte
ich.
Belosa kniete sich auf die Matte und begann meine Schultern zu
massieren. Lehn dich zurück. Ich spürte ihre
nackten Brüste an meinem Rücken. Dann massierte sie meine
Brust und summte leise ein Lied, das nur ich hören konnte.
Wir legten uns in der Dunkelheit auf die Matte, unsere Gesichter
einander zugewandt. Ich bewegte mich nicht, aber Belosa ergriff
meinen Arm, schmiegte ihren Kopf in meine Achselhöhle und drückte
ihn an meine Brust. Ihre freie Hand legte sie auf meinen Bauch.
Mein Glied war schon so lange steif gewesen, daß es zu schmerzen
begann, aber ich lag da, als ob ich gelähmt wäre.
Sie legte meine Hand auf ihre Brust. Ich wünschte so sehr
ihre Brüste zu streicheln, daß ich es kaum aushalten
konnte, aber so sehr ich den Willen hatte, sie zu bewegen, meine
Hand blieb dort, wo sie sie hingelegt hatte. Belosa glitt mit ihrer
Hand über meine Seite, meine Hüfte und soweit an meine
Schenkel hinunter, wie sie reichen konnte. Sie zog mein Lendentuch
hoch, strich darüber, ergriff mein Glied und fühlte eine
Minute lang seine Härte. Dann öffnete mein Tuch, befreite
mein aufspringendes Glied und streichelte es zärtlich mit ihrer
weichen Hand.
Belosa legte sich zurück auf ihren Rücken. Mit einer
Hand packte sie mein Glied, mit der anderen führte sie meine
Hände über ihre Brüste und hinunter über ihren
weichen Bauch, vorbei am Nabel, tiefer und tiefer. Meine Hand stieß
plötzlich an ihr Schamhaar. Irgendwie hatte sie sich von ihrem
Lendentuch befreit. Sie drückte meine Hand fest gegen ihr zartes,
weiches Fleisch und drängte mich, ihren süßen Hügel
eine Weile zu reiben. Dann zog sie mich über sich, bis ich
zwischen ihren Schenkeln zu knien kam und gierig mein Glied an ihre
weichlippige Öffnung führte.
Mit meinem angestauten Verlangen stieß ich hart hinein und
sie gab einen kleinen, eher schmerzhaften Seufzer von sich. Ich
begann mich in ungeschickten Stößen zu bewegen, wobei
ich so weit ausholte, daß mein Glied nach drei, vier Stößen
schon wieder aus ihr heraus rutschte. Sie mußte es in die
Hand nehmen und wieder hineinstecken. Ich begann von neuem zu stoßen,
aber ohne eine Warnung überkam mich abermals dieses vollkommene
Wohlgefühl, so daß ich wieder zu weit zurückwich.
Mein Glied sprang heraus und ich spritzte auf sie. Während
mein Samen heraustropfte sank ich auf ihren Körper. Ich lag
einfach da bis sie uns mit einem Tuch trocken rieb. Dann schmiegten
wir uns eng und fest aneinander.
Ich hatte tatsächlich eine Frau in meinen Armen, genauso wie
ich es so viele Male geträumt hatte. In meinen Vorstellungen
war ein Frauenkörper immer etwas fantastisches und überwältigendes
gewesen, als ob das Berühren der Brüste oder der Vagina
für immer meine Hand beflecken müßte. Aber all dies
hier war so einfach und natürlich gewesen.
Am nächsten Morgen ging ich noch vor der Dämmerung mit
den Anderen hinaus auf das Feld zur Arbeit. Ich hielt mich zurück
und dachte über die vergangene Nacht nach. Ich hatte wirklich
mit einer Frau geschlafen und alles war so anders gewesen als ich
es erwartet hatte.
Nach der nachmittäglichen Ruhepause brachte mich Sirdar zu
einem stillen schattigen Ort am Flußufer. Er bedeutete mir,
zu warten, und entfernte sich wieder. Ich nahm an, er würde
Netze zum Fischen holen und war völlig überrascht als
Belosa die Lichtung betrat. Ich stand da wie ein Schaf und sie kam
zu mir, nahm meine Hände und drückte sie.
Ich grüße dich, mein Bruder, sagte sie mit
ihrer weichen Stimme. Und ich grüße dich
erwiderte ich. Als sie mich umarmte, richtete sich wieder mein Glied
auf. Wortlos entledigten wir uns unserer Lendentücher. Sie
forderte mich auf, mit Zunge und Mund an ihrer Brust zu spielen
und die Innenseiten ihrer Schenkel zu streicheln. Zuerst mit
dem Rücken deiner Hand. Nur ganz leicht berühren, dann
mit den Fingern und der Innenfläche der Hand etwas fester.
Und jetzt meinen Liebeshügel. Denk daran, jede Frau ist anders.
Du mußt es solange machen bis sich das Fleisch in deiner Hand
auflöst. Zärtlich und voller Gefühl.
Ihre süße Wölbung wurde weicher und weicher. Ich
fragte: Jetzt?. Nein, noch nicht, du wirst es
merken. Ich machte weiter, während mein Glied vor Härte
pulsierte. Ich fühlte ihr Fleisch unter meiner Liebkosung heiß
und feucht werden, weich und widerstandslos. Jetzt?
fragte ich. Umm... sagte sie. Ihr Kopf war zurückgeworfen,
ihre Augen geschlossen und ihre Zähne gruben sich in meine
Unterlippe. Ich legte mich zwischen ihre Beine, ihre Hand führte
mich und mein Glied glitt leicht in sie hinein. Ich war jetzt kurz
in der Lage einen regelmäßigen Rhythmus einzuhalten,
aber ich war so erregt, daß ich bereits nach ein oder zwei
Minuten kam.
Bis zum Abend half ich auf den Feldern. Auf dem Rückweg zum
Ghotul legte Sirdar seinen Arm um meine Schulter und wir redeten
und lachten voller Freude am Leben. Am nächsten Tag erklärte
mir Sirdar Belosas Verhalten und die Regeln des Ghotuls. Das Ghotul
gehörte ausschließlich den jungen unverheirateten Leuten.
Keinem Erwachsenen war es erlaubt, es zu betreten und die Mitglieder
durften niemanden außerhalb erzählen, was in ihm vorging.
Jedes Mitglied hatte seine Pflichten und die älteren hatten
die Aufgabe die Arbeit zu überwachen und vor allem darauf zu
achten, daß alle glücklich sind.
Glück war das eigentliche Ziel des Ghotuls. Wenn eine Person
unglücklich war, dann war es die Verpflichtung der anderen
sich deren Problemen zu widmen. Das Ghotul gab den Leuten all das,
nach dem es sie verlangte: Freundschaft, Wärme, Zuneigung,
Spiele, die Liebe aller anderen jungen Menschen und natürlich
Sex.
Da es das Ziel war, alle glücklich zu machen, war es Brauch,
einem Paar nicht zu erlauben, länger als drei Nächte miteinander
zu schlafen. Die feste Bindung zwischen zwei Menschen würde
zu Eifersucht führen und im Ghotul sollten alle zueinander
liebevoll sein und sich miteinander verbunden fühlen. Zudem
hatten die besser aussehenden und beliebteren Jungen und Mädchen
die Neigung sich zusammen zu tun. Doch das Ghotul kümmerte
sich um alle, auch um die Schüchternen und scheinbar Unattraktiven.
Es begann eine Zeit, wie ich sie noch nie erlebt hatte. Früh
gingen wir morgens auf die Felder, wo die Arbeit unter Scherzen
und Lachen verrichtet wurde. Am Abend, wenn wir angenehm müde
waren, begannen wir zu feiern. Bald lernte ich wie die anderen Jungen
ohne Umschweife Mädchen zu berühren. Das Liebesspiel war
immer leidenschaftlich, obwohl jedes Mädchen verschieden war.
Ich gewöhnte mich dran, nur einige Nächte nacheinander
mit dem selben Mädchen zu schlafen und dann eine neue Partnerin
zu finden. Aber eines der zwanzig Mädchen im Ghotul beunruhigte
mich. Sie war nicht eigentlich dick, hatte aber sehr breite Hüften
und sah plump aus. Ihre Stimme, laut und blechern, ging mir auf
die Nerven. Ich hatte keinerlei Interesse an ihr und versuchte ihr
aus dem Weg zu gehen.
Doch eines Nachts sah ich, wie sie mich während der Tänze
anschaute, und ich befürchtete, daß wir an der Reihe
waren, miteinander zu schlafen. Ich sprach mit einigen anderen,
die es mir bestätigten. Aber ich widersetzte mich und sagte:
Ich werde nicht mit Tana schlafen. Sirdar packte mich
plötzlich am Arm und fragte mich: Findest du sie nicht
attraktiv? Ich antwortete: Ich finde sie abstoßend.
Sirdars Gesichtszüge spannten sich und wurden hart: Du
wirst mit Tana schlafen und du wirst dir Mühe geben oder du
wirst das Ghotul verlassen. Jeder Idiot kann zu einem Mädchen,
daß er attraktiv findet, nett sein. Aber ein Ghotul-Mitglied
macht all seine Partner und Partnerinnen glücklich. Hast du
verstanden? Denk daran, daß vielleicht auch nicht alle Mädchen
scharf darauf sind, mit dir zu schlafen. Ich war über
den Ton seiner Stimme verblüfft. Er war bis zu diesem Zeitpunkt
immer so nachsichtig und freundlich gewesen. Schon gut,
sagte ich, Schon gut, ich werde mich darauf einlassen
.
Als Tana zu mir kam, hieß ich sie willkommen und versuchte
meine Lustlosigkeit und Unaufrichtigkeit zu verbergen. Sie bewegte
sich unruhig in meinen Armen und widerstrebend begann ich, sie zu
streicheln. Langsam entspannte sie sich und zwang mich mehr Leidenschaft
zu zeigen als ich fühlte. Dann, als ihre Haut unter meinen
Händen wärmer wurde, begann ich den sauberen und süßen
Geruch ihres Körpers zu bemerken. Er war wie herbes und erregendes
Parfüm.
Ihr Geruch stieg mir zu Kopf. Ich wurde immer erregter und leidenschaftlicher,
bis ich sie biß und in sie glitt. Ich fühlte jeden einzelnen
Zentimeter ihres Körpers und genoß ein grenzenloses Wohlgefühl.
Ein weiteres Mal erwachte ich in dieser Nacht und roch ihren angenehmen
Körperdunst, wurde erregt und streichelte sie solange bis sie
aufwachte und sich öffnete.
Während die Zeit im Ghotul verging und ich mit jedem Mädchen
geschlafen hatte, wurde mir klar, wie zufällig und unbedeutend
die äußere Erscheinung war. Wenn ich mit jemand ins Bett
ging wurden andere Dinge wichtiger - Berührungen, Gerüche,
Leidenschaften.
Die ganze Zeit über verdrängte ich den Gedanken, das
Ghotul wieder verlassen zu müssen. Dann kam eines Tages ein
Junge auf mich zugelaufen Die Polizei ist im Dorf rief
er, Sie suchen zwei weiße Kinder. Sofort überfiel
mich ein Gefühl der Angst, wie ich es schon fast vergessen
hatte. Was wäre wenn meine Eltern erfahren würden, was
ich alles getan hatte! Ich rannte über die offenen Felder bis
zu den schützenden Büschen am Flußufer. Bald sah
ich ein älteres Mädchen mit meiner Schwester aus einem
anderen Ghotul auf mich zukommen. Was wird Mutter sagen? Und
erst Vater? schluchzte sie. Als wir zwei Polizisten sahen,
liefen wir weiter weg. Wir rannten und rannten. Wir fielen, rafften
uns wieder auf und rannten weiter. Wir konnten die Polizei abschütteln,
aber später erreichten wir eine Eisenbahnstation von der aus
unsere Eltern benachrichtigt wurden.
Ich hatte furchtbare Angst, meine Eltern könnten herausfinden,
was in dem Ghotul vorgegangen war, aber sie stellten nur wenige
Fragen. Ich erfuhr nie, ob sie etwas wußten oder vermuteten.
Ich versuchte nicht, meinen Vater mit dem gelernten Gondi zu beeindrucken,
aber wenn ich es sprach, bekam sein Gesicht einen angestrengten
und abweisenden Ausdruck, so daß ich sofort aufhörte.
Nach zwei Wochen brachte mich ein Schiff in die USA, wo ich in einem
christlichen Internat untergebracht wurde. Dort lebte ich dann und
lernte die üblichen Dinge: den Lehrern und Vorgesetzten genehm
sein, Vorteile wahren, lügen um weiterzukommen - und lange
Nächte einsam wachliegen, mit einem steifen Glied und einem
Gebet zu Gott, damit er mir die Kraft gebe, daß ich mich nicht
berühre.
Wenn ich an diese kalten grauen Steinhäuser denke und an die
verbitterten Lehrer, an die Zeiten, in denen ich mich vor Einsamkeit
und Frustration in den Schlaf weinte, während zur gleichen
Zeit im Ghotul ein völlig anderes Leben gelebt wurde, dann
werde ich so unfaßbar wütend. Sicherlich, meine Eltern
wollten nur das Beste für mich. Sie kannten es nicht anders.
Literatur zu den Murias:
Verrier Elwin / The Murias and their Ghotul.
(University Press). Oxford, 1947.
Freie Liebe
|